~INTERVISTA A HIROKI 'NOBU' NARIMIYA
da
s-woman.net
tradotta dal giapponese da Ann Ogawa e
Lisa Lam
tradotta e adattata dall'inglese da Arashi
D: Ha mai letto il manga di NANA?
R: Ad essere sincero non ho ancora finito di leggerlo. E'
successo così anche quando ho recitato in "Kagen No Tsuki",
un altro film tratto da un manga di Ai Yazawa. Ma ho creato il mio
mondo basandomi sulla sceneggiatura del film e sui consigli del
regista. Penso la sceneggiatura sia tutto.
D: Creare un mondo senza conoscerlo...è stato lo stesso per le
scene in cui suonava la chitarra?
R: Non ho basato il mio stile o tecnica sull'esempio di
qualche musicista. Ho usato la mia stessa ispirazione.
Fondamentalmente ho ricordato gli accordi e cercato di non fare caso
agli errori. Ho usato le mie emozioni direttamente sulle canzoni e
sulla recitazione.
D: Quali sono le difficoltà nell'imparare a suonare la chitarra?
R: Ho suonato la chitarra con Hyde-san in una scena per il
film di "Kagen No Tsuki" e sono in grado di suonare una
semplice canzone dei MOZ. Quindi, sono stato sollevato di vedere che
riuscivo a imparare più velocemente degli altri; credo sia più
facile se hai provato almeno una volta. Al posto di pensare "Visto
che devo fare qualcosa la prossima settimana, inizierò ad
esercitarmi meglio d'ora in poi", penso "Ho qualcosa da fare
domani, così farò il lavoro di domani come se fosse la prima cosa da
fare oggi". Questo mi ha aiutato a migliorare la mia
concentrazione.
D: Ha detto di potersi legare ai sentimenti di Nobu perchè
entrambi inseguite un sogno...
R: Non avevo un sogno quando ho iniziato a fare questo
lavoro. Sono diventato un attore perchè ero curioso e ho iniziato a
capire me stesso, capire da dove vengo e dove ero non appena è
iniziata la mia carriera di attore. Da allora posso dire di avere un
sogno. Nobu avrebbe potuto ereditare l'attività della sua famiglia,
ma ha preferito inseguire il suo sogno e si è trasferito a Tokyo, è
andato a casa di Nana e ha rimesso in sesto la band cercando gli
altri membri. Penso di capire questo tipo di pensiero "Avere un
sogno è la cosa migliore", e motivare te stesso per
raggiungerlo.
D: Come appare Nobu ai suoi occhi?
R: E' pieno di energia e ravviva l'anima dei Blast. Penso
ognuno di noi abbia luce e ombra dentro di se, quindi volevo
esprimere questo anche in Nobu. Lui è naturalmente luminoso, ma
quando la band sta per dividersi, o quando deve affrontare la
questione di Ren, volevo mostrare il suo lato più "scuro". Penso che
in questo modo possa essere maggiormente realistico.
D: Ha avuto delle difficoltà durante le riprese, vero? In che
cosa...?
R: Non amo particolarmente la moda punk. (ride) Mi piace un
abbigliamento rock ma non ero abituato al punk. Indosso qualcosa del
genere praticamente per la prima volta...Ma è aderente e difficile
da indossare. Gli abiti sono aderenti; una volta stavo mangiando
indossando un collarino, e sentivo di non potere deglutire
correttamente...! (ride)
D: Anche se non le piace, è rimasto affascinato dalla moda
punk...
R: Penso sicuramente sia molto cool. Ci sono diversi
tipi di mode, ma il punk ha creato il suo solido mondo. Quando
indossi abiti del genere, devi anche atteggiarti a punk, o non sarà
abbastanza cool. Trovo questo molto divertente. Una volta ho
chiesto a Ai Yazawa come riuscisse a creare un mondo così legato
alla moda, e le ha risposto: "Perchè amo i vestiti!". Penso sia lo
stesso per Nobu, per quanto riguarda la chitarra e gli abiti. Se
porto questo tipo di sentimento con me, posso adattarlo a Nobu
facilmente e divertirmi nel vestirmi.
D&HLiT
© Arashi
~ Part Of DAMAGED
SOUL
Please don't reproduce anything without my permission.
Images are © of their owners: © Nana 1999 Ai Yazawa/Shueisha
Disclaimer/Polic