~Intervista ad Olivia
di Tetsuo Hiraga
tratta da www.msn.co.jp
tradotta dal giapponese da Supponnoko


L'intervista che segue è stata pubblicata sulla versione giapponese del sito msn, poco prima della pubblicazione del singolo 'Wish/Starless Night', per questo le domande si concentrano su questi brani e su eventi relativi a quel periodo; le foto che seguono sono state proposte sempre all'interno dell'articolo.



D: Dall’uscita del tuo singolo precedente, “a little pain”, le possibilità di imbattersi nella tua voce sono aumentate in maniera esponenziale. Nell’anime “NANA”, naturalmente (è la sigla di chiusura); e poi nei programmi televisivi e alla radio, fino alle filodiffusioni dei negozi. L’altro giorno ero al karaoke, e sentire quella canzone cantata da una perfetta sconosciuta è stato un po’ uno shock (ride). Come ti senti a stare di nuovo nel vortice del mainstream?

R: Be’, andare a Shibuya e trovarmi circondata, nella Center-gai (importante strada commerciale ndSupponnoko), dalla mia immagine e dalla mia musica, mi ha colta alla sprovvista (ride). E’ successo tutto così all’improvviso, i momenti di insicurezza ci sono, ma diciamo che riesco a mantenere un certo equilibrio.

D: In passato apparivi sempre molto insicura e a disagio, ora invece mi sembra che tu riesca a gestire varie situazioni in modo sciolto e naturale.

R: Già. Sto imparando molte più cose rispetto al mio precedente periodo di mainstream. Ora sono più calma… relativamente (ride). Ho una visione più chiara di quello che faccio.

D: Sempre nell’anime “NANA” non ti troviamo solo nella ending: Reira dei Trapnest canta con la tua voce. Che effetto ti fa vederla?

R: Sono felicissima! Più passa il tempo e si va avanti con la storia, e più noto la sintonia tra musica e immagini.

D: Forse rispetto all’altra volta che ti ho intervistata ti senti ancora più vicina al personaggio di Reira, non è così?

R: Sì. Avverto sempre più la somiglianza, mi spaventa quasi (ride). Abbiamo diversi link nei nostri vissuti. Ovviamente non in tutto.

D: Dopo ti chiederò del singolo da poco uscito che comprende le nuove sigle di apertura e chiusura di NANA, “Wish” e “Starless Night”, ma prima voglio sapere com’è stato il live del 25 luglio scorso allo Shibuya O-WEST: erano due anni che non tenevi un concerto tutto tuo.

R: Forse è stato il miglior concerto che abbia mai fatto. Certo, sarà anche perché ho messo a frutto l’esperienza assimilata fino ad allora, fatto sta che ero davvero tranquilla e rilassata. Vabbè, prima di salire sul palco c’è sempre il momento di panico (ride), ma dal momento in cui ci sono salita mi sono totalmente immersa nel mondo musicale di quel live, dimenticando il resto.

D: Sarà anche perché hai acquisito in generale un’ottica molto positiva.

R: E’ vero, c’è stato un enorme cambiamento interiore. Prima avevo sempre i nervi a fior di pelle, mi arrabbiavo anche per una piccola steccata (ride). Adesso non sono più così, perché guardo sempre in avanti.

D: Prima eri spesso insoddisfatta dei tuoi live. Il 25 luglio, invece, eri tutta sorridente. Trasmettevi una gioia incredibile, eri davvero felice?

R: Molto. Quella sensazione di felicità la conservo tuttora nel cuore.

D: Dopo un concerto così ben riuscito, immagino che tu non veda l’ora di farne altri.

R: Già! Specie nelle zone di provincia, che ho visitato pochissimo. Chissà come sono i miei fan fuori Tokyo, chissà cosa nascerà dal nostro incontro. Sono curiosa.

D: Sempre in quel live hai cantato anche un brano inedito, “Recorded Butterfly”.

R: E’ un brano scritto appositamente per l’anime di NANA, è stato utilizzato in un concerto dei Trapnest. Mi piace. E ci è voluta appena un’oretta per registrarlo (ride). Davvero, è stato fatto tutto in un’ora. Però mi piace molto. Quando l’ho ascoltato nell’anime, mentre scorrevano le immagini del live dei Trapnest, mi sono emozionata. E’ forse il brano che si avvicina di più all’immagine che ho di loro.

D: Nemmeno “let go” e “tears&rainbows” le avevi mai cantate in un live, no? Com’è andata con queste due?

R: E’ stato fantastico. I miei concerti sono molto rock, quindi i pezzi dove c’è una forte componente elettronica ho sempre un po’ di timore a presentarli (ride), ma penso che quel giorno sia andata molto bene.

D: Perché hai intitolato quel live “Tears&Rainbows”?

R: E’ il mio pezzo rappresentativo di quest’ultimo periodo, escludendo quelli che canto come “OLIVIA inspi’ REIRA”.

D: Che sentimenti ci sono alla base di “tears&rainbows”?

R: Capita di buttarsi giù, di sentirsi tristi, e invece di cercare la via di uscita, sprofondare sempre di più fino a non volerne sapere più di niente e di nessuno. Così però non si fa che aggravare la situazione, si diventa ancora più lost. Con questo brano voglio dire: trust, affidiamoci alla depressione, accogliamo anche la parte sbagliata di noi, così da vedere l’altro lato della tristezza.

D: Parliamo dunque del nuovo singolo, “Wish”? Prima di tutto tu, Olivia, come senti questo brano e cosa ti suscita?

R: La musica di “Wish” è stata scritta a quattro mani con Rui. Tre, quattro anni fa feci un live con i fade (la band di Rui). Da quel momento, il caso ha voluto che ci incontrassimo più e più volte, siamo diventati amici e abbiamo cominciato a scrivere canzoni insieme. Lui sa comporre brani molto orecchiabili, e usa accordi su cui è facile inserire una melodia, quindi ho pensato di collaborare con lui per questo progetto di “NANA”. Siccome “Wish” è una opening abbiamo voluto fare qualcosa di piuttosto ritmato. Ha un’atmosfera dark, un po’ gotica, ma è anche melodico.

D: Ecco. Il testo, invece, l’hai scritto insieme a Chazne-san…

R: Chazne-san ha tradotto in giapponese il testo che io ho scritto originariamente in inglese. Pensavo alla condizione di Reira, che è vista dai suoi fan come una sorta di princess, una che sta su un gradino più elevato di loro comuni mortali. Lei sa di essere idealizzata, perciò non riesce nemmeno esprimere liberamente il suo amore per qualcuno. Ecco quindi che opera una specie di magia: pronuncia nell’aria il suo wish, e lo spedisce all’amato. C’è un richiamo all’idea di kotodama (anima delle parole, ndSupponnoko). Ho sviluppato quest’immagine un po’ magica e così è nato il testo.

D: Com’è stato cantarlo?

R: Difficilissimo (ride). Fai conto, mettere un testo giapponese su una melodia pensata per l’inglese. Ci ho messo parecchio a registrare questo brano. Sono dovuta andare in studio almeno 3 volte per portare a termine la registrazione. Se penso che ora dovrò cantarlo anche in televisione e ai concerti… Oh my god (ride). Il ritornello è particolarmente difficile. Ma ce la metterò tutta.

D: “Wish” è la prima traccia, a seguire c’è “Starless Night”, letteralmente “notte senza stelle”. Anche qui, descrivici come senti e cosa ti suscita questo brano.

R: Ad Ai Yazawa-san piace molto (l’autrice di “NANA” - nonché la più nota shōjo-mangaka del Giappone – si occupa anche della supervisione della colonna sonora dell’anime). Mi sono divertita molto a cantarla, perché ha una melodia che io non potrei mai comporre. Fa molto sceneggiato, sembra un pezzo da musical. Ed è facile da cantare.

D: Che sentimenti ci sono nel testo?

R: Speranza. Tutti siamo incompleti, da soli non possiamo proprio vivere. Insomma, è bene cercare help. E’ questo che dice il testo.

D: Pensando anche a “Wish” mi pare che questo tuo nuovo singolo sia pieno di positività. L’idea che anche nei momenti più amari e dolorosi si possa vedere la speranza.

R: Esatto. Mi riconosco molto in questo pensiero. Sono in momento della mia vita in cui voglio che le mie canzoni siano per chi le ascolta una spinta a non mollare.

D: E proseguirai su questa linea, vero? Ne farai ancora tante, di canzoni così?

R: Be’, sì. Di sicuro più che in passato. Ma in caso dovessi andare incontro a un periodo di depressione dubito che sarei in grado di scrivere canzoni del genere. Mi sto rendendo conto che è stato circa sei mesi fa che mi sono nate parecchie idee per i testi, e mi veniva da dire frasi positive del tipo “life, voglio viverti meglio!”. Ma adesso non sarei sincera a scrivere e cantare certe cose. Non c’è niente da fare, bisogna sentire davvero quello che si scrive e si canta, se no non c’è vibration. E il contenuto rischia di non essere deep. Detto questo, non intendo scrivere di cose negative se avrò dei momenti di negatività, perché non penso che in quei momenti sarei me stessa. Sarebbe un altro modo di non essere sincera. Insomma, non voglio scrivere out of control. Penso che non riuscirei a sentirmi soddisfatta dando forma a certe idee e rendendole pubbliche (ride).

D: Quindi, dovendo esprimere il tuo stato attuale nel più veritiero e naturale dei modi?

R: Lo sto scrivendo (ride). Pensa un po’! Forse se ne parla per quest’inverno… Adesso sono in fight con me stessa per dare vita al progetto (ride).

D: Capisco. Che bello! Sempre a proposito di “Wish” e “Starless Night” so che nella versione con dvd è presente anche il videoclip. Ci descrivi un po’ il video di “Wish”?

R: E’ stato girato nelle selve del monte Fuji. Richiama alla mente la copertina. E’ fantastico, il regista è davvero un genio: partendo dall’idea di base di cui io e il mio staff gli avevamo fatto una presentation ha creato un mondo stupendo. Il video si svolge su due piani: da una parte io e Reira, dall’altra una Reira lost che vaga in cerca del suo posto nel mondo, e poi sempre Reira ma sul palco. Penso che possa essere considerato un video di ottima qualità.

D: Guardando l’anime ho avvertito che hai un grande talento nel fare musiche che si sposano bene con le immagini. Ti interessa questo mondo?

R: Sì, avevo voglia di fare una cosa del genere già da prima che mi proponessero “NANA”. Quindi mi fa davvero molto piacere prendere parte a questo progetto. Mi piacerebbe avere altre occasioni di questo tipo in futuro.

D: Sì, dai! Ricordiamo infine che in autunno inizierai un tour intitolato “OLIVIA LIVE 2006 Chocolate & Confusion” che ti vedrà nei CLUB QUATTRO di Osaka, Nagoya e Tokyo. Io andrò a vederti il 26 ottobre al CLUB QUATTRO di Shibuya. Che cosa devo aspettarmi?

R: I nuovi brani come “a little pain”, “Wish” e “Starless Night” penso di volerli fare. Ma soprattutto voglio che la gente si diverta.

 

D&HLiT © Arashi ~ Part Of DAMAGED SOUL
Please don't reproduce anything without my
permission.
Images are © of their owners: © Nana 1999 Ai Yazawa/
Shueisha
Disclaimer/Policy