~NANA - Edizione Italiana
Il primo Ottobre 2006 il primo episodio dell'anime di
NANA viene presentato in anteprima sugli schermi di Mtv
Italia, in occasione della consueta 'Anime Week', a 'Lucca Comics&Games'
nei primi giorni di Novembre, la Dynit annuncia quindi che
pubblicherà in Italia i dvd dell'anime di NANA, inoltre,
durante la conferenza, un responsabile di
Mtv Italia
comunica che la serie tv di NANA troverà ben presto spazio
anche all'interno del palinsesto del canale musicale.
Per promuovere il titolo la Dynit crea anche un intero
sito, che si ripromette di
presentare tutte le informazioni sulla produzione,
doppiaggio, caratteristiche dell'edizione DVD e dettagli
sulla trasmissione in tv. Il 7 Dicembre hanno avuto inizio
le sessioni di doppiaggio diretti da Stefano Brusa
(che per la Dynit ha già lavorato sulle serie di 'Beck' e 'Noein'),
le traduzioni invece sono curate da Simona Stanzani;
infine viene annunciata per il 21 Marzo 2007 l'uscita
del primo DVD italiano. A poco a poco vengono svelati tutti
i doppiatori dei personaggi principali, tra cui trovano
spazio Selvaggia Quattrini per Nana Oosaki e
Federica De Bortoli per Nana 'Hachi' Komatsu.
L'anime di NANA inizia ad andare in onda su Mtv Italia a
partire dal 23 Gennaio 2007, alle 22:00, mentre il 20
Gennaio, in occasione del 'Future Film Festival' a
Bologna, ha avuto luogo il 'NANA Day', uno speciale
evento dedicato all'opera di Ai Yazawa a cui hanno
partecipato: Stefano Brusa, Simona Stanzani, Federica De
Bortoli, e Koseki Junko, chief editor giapponese della
serie, nonché collaboratrice di Ai Yazawa e responsabile
dell’adattamento animato, infine vengono proiettati in
anteprima i prima quattro episodi doppiati in italiano.
Le prime due ore del NANA DAY sono state dedicate
all'incontro con gli ospiti. Per primi hanno parlato Stefano
Brusa, Simona Stanzani e Federica De Bortoli, presentati da
Carlo Cavazzoni della Dynit, che faceva le domande agli
ospiti. Brusa e la De Bortoli hanno risposto a domande più
tecniche sul doppiaggio italiano di NANA... La scelta dei
doppiatori è stata fatta cercando di rispettare gli stili e
le caratteristiche delle due protagoniste e per questo sono
state scelte due attrici completamente diverse tra loro come
approccio al doppiaggio. La scelta di Nana soprattutto è
stata impegnativa, in quanto è stato difficile trovare una
voce che fosse sia adulta ma nello stesso tempo dolce. La De
Bortoli ha confessato che è stato piuttosto faticoso
doppiare Hachi perchè c'era sempre il rischio di appiattire
troppo il personaggio.
Altre domande sono state rivolte alla Stanzani
sull'adattamento italiano dell'anime. La difficoltà maggiore
è stata quella di tradurre i dialoghi senza renderli troppo
uguali a quelli dell'edizione italiana del manga, rischio
che si correva dal momento in cui la Madhouse non ha
praticamente cambiato quasi nulla rispetto al manga.
La Stanzani ha tradotto direttamente dai testi dell'anime,
senza confrontarsi con l'edizione italiana, se non dopo aver
ultimato la traduzione, ma è una cosa voluta per
differenziare i due prodotti. Tuttavia, alcune espressioni e
frasi significative sono state mantenute identiche.
La seconda parte dell'incontro è stata con Junko Koseki,
editor di NANA per la Shueisha e una delle più strette
collaboratrici della Yazawa. La Koseki ha innanzitutto
ringraziato i fans italiani per l'affetto che dimostrano per
NANA ed ha poi brevemente detto che la Yazawa ha sempre
avuto in mente un'idea ben precisa delle voci e dei
movimenti dei suoi personaggi, per questo il regista e lo
staff dell'anime hanno cercato di realizzarlo in modo da
renderlo il più fedele possibile all'immagine mentale
dell'autrice. La scelta dei doppiatori è stata piuttosto
impegnativa: sono state fatte più di 500 audizioni e la
decisione finale è stata presa di comune accordo con
l'autrice. Per quanto riguarda il brano di apertura, la
Koseki ha rivelato che la Tsuchiya era già molto apprezzata
da Ai Yazawa e per questo è stata una gran sorpresa scoprire
che era stata scelta per cantare "Rose".
Uno dei possibili problemi era quello della censura, visto
che molti personaggi fumano o bevono e che queste sono
spesso cose di importanza fondamentale nella trama, quindi
non eliminabili. Per evitare problemi di questo genere, si è
cercato di non pubblicizzare troppo certe scene nei promo.
In sala era presente anche Masao Maruyama, presidente della
MadHouse, che è intervenuto svelando qualche retroscena
sulla produzione dell'anime. Inizialmente la MadHouse non
aveva intenzione di realizzare NANA, dato che è uno dei
migliori manga degli ultimi anni e si temevano confronti e
critiche dai fans più affezionati. Maruyama confessa che è
quasi impossibile rendere l'anime fedele al 100% e spera che
il pubblico italiano sia generoso e gentile nei loro
confronti!
Il regista ha poi detto che, anche se non si sa ancora come
terminerà la storia di NANA, pensa che non sia giusto far
terminare l'anime diversamente, quindi aspetteranno di
vedere come la Yazawa finirà la sua storia e poi loro
realizzeranno la versione animata. (Grazie mille ad
Aluccia, Debby e Yaya!)

Durante la conferenza del 'NANA Day' viene annunciato che
l'edizione italiana dell'anime non avrà "a little pain" come
prima ending, a causa di non meglio precisate difficoltà con
i diritti della canzone. La sigla finale sarà sostituita
dalla seconda "Starless Night" (vengono però mantenute le
animazioni della ending giapponese), mentre "a little pain"
verrà inserita come extra nei dvd (tuttavia, in modo quasi
contraddittorio, 'a little pain' sarà presente durante
alcuni episodi...).
Mentre l'anime di NANA inizia ad andare in onda su Mtv,
vengono comunicati i dati specifici sull'edizione dvd di
NANA: il primo DVD viene proposto al prezzo speciale di 4.99
euro mentre il secondo e i successivi al prezzo di 14,99
euro. Verranno editati in un primo mento 25 episodi in 9 dvd
(si parla di prima stagione, in realtà non c'è nessuna
suddivisione di questo tipo nell'edizione giapponese). Oltre
al primo episodio, il primo dvd comprende diversi extra:
NANA DAY Special (report sull'evento bolognese delle durata
di circa 90 minuti), sigle di testa e di coda originali
giapponesi, NANA preview, trailer edizione italiana,
trailers originali giapponesi, schede di approfondimento,
artgallery, D-trailers. In omaggio con il secondo dvd, in
versione limitata, è allegato il Collector's Box; queste
sono invece le caratteristiche tecniche dei dvd: Formato
Video: 16:9 anamorfico, Formato audio: ITALIANO DTS,
ITALIANO Dolby Digital 5.1, ITALIANO Dolby Digital Surround
2.0, Giapponese Dolby Digital Surround 2.0, Sottotitoli:
Italiano.
Per promuovere l'uscita del primo dvd la
Dynit
ha iniziato a distribuire gratuitamente, nelle fumetterie
italiane, alcuni
volantini
ed alcuni
adesivi
dedicati all'anime di NANA (Grazie
ad Aluccia per le scansioni!).
Il 7 Aprile 2007 Mtv propone una speciale 'NANA Night'
trasmettendo dalle 22:30 gli episodi 11.5, 12, 13 e 14,
inoltre il sito del canale musicale ha creato in
contemporanea una competition nella community del suo sito,
per vincere alcune copie del primo dvd italiano.
La Dynit mostra di interessarsi ancora al titolo
annunciando, oltre all'uscita dell special dvd 7.8
(comprendente i tre episodi riassuntivi 'La Stanza di Junko'),
anche quella del primo cd della colonna sonora dell'anime e
quella di due box esclusivi dedicati ad Anna Tsuchiya e
Olivia (per maggiori info scorrete la pagina fino in fondo).
Doppiatori Italiani:
NANA 'HACHI' KOMATSU: FEDERICA DE BORTOLI
NANA OOSAKI: SELVAGGIA QUATTRINI
SHOJI ENDO: STEFANO CRESCENTINI
JUNKO SAOTOME: OLIVIA MANESCALCHI
KYOSUKE TAKAKURA: ALESSANDRO RIGOTTI
REN HONJO: SIMONE D'ANDREA
NOBUO 'NOBU' TERASHIMA: STEFANO BRUSA
YASUSHI 'YASU' TAKAGI: RICCARDO LOMBARDO
SHINICHI 'SHIN' OKAZAKI: DANIELE RAFFAELI
MISATO UEHARA: VALENTINA FAVAZZA
NAOKI FUJIEDA: DAVIDE PERINO
REIRA SERIZAWA: DOMITILLA D'AMICO
SACHIKO KAWAMURA: PATRIZIA MOTTOLA
TAKUMI ICHINOSE: ORESTE BALDINI
ANDO: DOMENICO CRESCENTINI
YOKOI: DANIELE BARCAROLI
TAKASHI ASANO: GIULIANO BONETTO
SATO KOICHI: ALBERTO HÖISS
MIZUKOSHI: MARCO DE RISI
DVD ~ Edizione Italiana:
|

|
NANA 1st Season DVD 1
Region Code: DVD 2
Release Date: 21.3.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 4.99 euro
Durata: 25 minuti (extra esclusi)
Come avvenuto in Giappone, il primo dvd italiano dell'anime di
NANA comprende il solo primo episodio ad un prezzo speciale,
4.99 euro, sono inoltre presente numerosi extra tra cui uno
speciale sul NANA Day tenutosi a Bologna.
Episodes:
~01 Prologo. Nana e NANA
Extra:
Sigla di testa “ROSE” versione originale giapponese
Sigla di coda “A Little Pain” versione originale giapponese
Sigla di coda “Starless Night” versione italiana TV
“NANA Day” Special
“NANA” Preview
Trailer ed. italiana
Trailer promozionale versione italiana
Spot TV originali giapponesi
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 2
Region Code: DVD 2
Release Date: 11.4.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Al secondo dvd era allegato, a tiratura limitata, il 'Collector's
Box'
per i primi nove dvd dell'anime!
Episodes:
~02 Amore? Amicizia? Nana e Shoji
~03 Nana e Shoji, il Destino dell'Amore
~04 L'amore di Nana, il sogno di NANA
Extra:
Sigla testa “ROSE” versione senza crediti
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 3
Region Code: DVD 2
Release Date: 26.4.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Per l'uscita del terzo dvd italiano invece, la Dynit ha proposto
una speciale versione limitata, denominata 'Gift
Pack', che
al prezzo di 22,50 euro comprende anche un 'Flash
Pate',
portachiavi originale giapponese disponibile in quattro
versioni (i gadgets erano già usciti nell'Estate del 2006 in
Giappone).
Episodes:
~05 Il sogno di Ren, i pensieri di NANA
~06 Verso Tokyo mentre nevica! Nana e NANA
~07 L'arrivo di Yasu! La stanza 707
Extra:
Sigla testa “ROSE” versione con traduzione
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 4
Region Code: DVD 2
Release Date: 30.05.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~08
Bicchieri con le
fragole e Fiore di Loto
~09
Nobu arriva a
Tokyo! La canzone di NANA
~10
L'arrivo di
Shin, il bellissimo ragazzo!
Extra:
Sigla di testa “ROSE” versione con testo
Sigla di coda “ROSE” ep.9 versione senza crediti
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 5
Region Code: DVD 2
Release Date: 4.5.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~11 Sachiko, e se lo facessi apposta?
~12 Improvviso avvicinamento! Shoji e Sachiko
~13
Le lacrime di
Sachiko, la determinazione di Shoji
Extra:
Sigla di coda “Starless Night” versione italiana senza crediti
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 6
Region Code: DVD 2
Release Date: 25.5.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~14 Scontro al Family-Restaurant
~15 Blast, il Primo Live
~16 Il destino dell'amore di NANA
Extra:
Sigla di coda “Starless Night” versione italiana con testo
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 7
Region Code: DVD 2
Release Date: 29.8.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~17 Trapnest, live
~18 La preghiera di Hachi, i pensieri di NANA
~19
La ricompensa di
NANA
Extra:
Sigla di coda “Starless Night” versione italiana con
traduzione
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
|
|

|
NANA DVD 7.8
Region Code: DVD 2
Release Date: 26.9.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 7,08 euro
Durata: 75 minuti
Il dvd comprende, come nell'edizione originale giapponese, i
tre episodi riassuntivi 'La Stanza di Junko', allo speciale
prezzo di 7,0 euro! Inoltre è allegato un esclusivo
mousepad (in Giappone
proposto con l'edizione speciale del cd 'NANA
Best').
Episodes:
~11
½
La
stanza di Junko
~21.5 La stanza di Junko 2
~36.5 La stanza di Junko 3
Extra:
Sigla di testa “ROSE “versione originale giapponese
Sigla di testa “ROSE “versione senza crediti
Sigla di coda “Starless Night” versione originale giapponese
Sigla di coda “Starless Night” versione senza crediti
Sigla di testa “Wish “versione originale giapponese
Sigla di testa “Wish “versione senza crediti
Sigla di coda “Kuroi Namida “versione originale giapponese
Sigla di coda “Kuroi Namida “versione senza crediti
NANA 2nd season Trailer ed. italiana
D-trailers
|
|

|
NANA 1st Season DVD 8
Region Code: DVD 2
Release Date: 31.10.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~20 Sviluppo Improvviso! Il destino di Hachi
~21 Il Sogno della Suite
~22 Il desiderio di Tanabata, l'amore di Hachi
Extra:
Sigla di coda STARLESS NIGHT versione originale giapponese
NANA World
D-trailers
|
|

|
NANA 2nd Season DVD 1
Region Code: DVD 2
Release Date: 31.10.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 100 minuti
Con questo dvd ha inizio quella che in Italia è stata definita
"seconda stagione" (ricordo che in Giappone non
esiste alcuna suddivisione di questo tipo e i 47 episodi
vengono considerati come prima stagione!). La copertina
propone un'immagine promozionale dell'anime (nella versione
originale dopo Ren seguiva Takumi per le copertine), mentre
il dvd comprende 4 episodi, anziché i canonici 3. Inoltre
questo disco è disponibile anche in 'Special Edition', che
al prezzo di 22.99 euro comprende anche una t-shirt!
Episodes:
~23 Non voglio cederti a nessuno
~24 Il cuore confuso di Hachi
~25 Un uomo egoista e capriccioso
~26 Incrociarsi, Nana e Hachi
Extra:
Sigla di testa “Wish” versione originale giapponese
Sigla di testa “Wish” versione senza crediti
“NANA season2” Preview
NANA World
D-trailers
|
|

|
NANA 2nd Season DVD 2
Region Code: DVD 2
Release Date: 21.11.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Con questo dvd è allegato lo speciale 'Collector Box' per
raccogliere tutti i dischi della "seconda stagione".
Nell'edizione giapponese seguiva come immagine di copertina
quella del personaggio di Naoki...
Episodes:
~27 Il futuro desiderato da Hachi
~28 Hachi e Nobu, approccio improvviso
~29 Questione di come si esprime l'amore
Extra:
Sigla di testa “Wish” versione con testo
Sigla di testa “Wish” versione con traduzione
NANA SEASON 2 - Trailer promozionale
NANA World
D-Trailers
|
|

|
NANA 2nd Season DVD 3
Region Code: DVD 2
Release Date: 12.12.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~30 Sul punto di scoppiare, il cuore di NANA
~31 Hachiko, gravidanza
~32 Non lasciarmi la mano
Extra:
Sigla di coda “Kuroi Namida” versione originale
giapponese
NANA the movie “SNEAK PREVIEW”
NANA World
D-Trailers
|
|

|
NANA 2nd Season DVD 4
Region Code: DVD 2
Release Date: 16.01.2008
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~33 La scelta di Hachi
~34 I bicchieri con le fragole rotti
~35 La solitudine di Reira
Extra:
Sigla di coda “Kuroi Namida” versione senza crediti
Sigla di coda “Kuroi Namida” versione con testo
NANA the movie “SNEAK PREVIEW”
NANA World
D-Trailers
|
|

|
NANA 2nd Season DVD 5
Region Code: DVD 2
Release Date: 13.02.2008
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti
Episodes:
~36 La nuova canzone dei Blast!!
~37 Hachi, shiroganese
~38 Il grilletto del destino
Extra:
Sigla di coda “Kuroi Namida” versione con traduzione
Sigla di testa “Lucy” versione senza crediti
Sigla di testa “Lucy” versione originale giapponese
D-Trailers
|
D&HLiT ©
Arashi
~ Part Of
DAMAGED SOUL
Please don't reproduce anything without my
permission.
Images are © of their owners: © Nana 1999 Ai Yazawa/Shueisha
Disclaimer/Policy
|
|