~NANA - Edizione Italiana

Il primo Ottobre 2006 il primo episodio dell'anime di NANA viene presentato in anteprima sugli schermi di Mtv Italia, in occasione della consueta 'Anime Week', a 'Lucca Comics&Games' nei primi giorni di Novembre, la Dynit annuncia quindi che  pubblicherà in Italia i dvd dell'anime di NANA, inoltre, durante la conferenza, un responsabile di Mtv Italia comunica che la serie tv di NANA troverà ben presto spazio anche all'interno del palinsesto del canale musicale.
Per promuovere il titolo la Dynit crea anche un intero sito, che si ripromette di presentare tutte le informazioni sulla produzione, doppiaggio, caratteristiche dell'edizione DVD e dettagli sulla trasmissione in tv. Il 7 Dicembre hanno avuto inizio le sessioni di doppiaggio diretti da Stefano Brusa (che per la Dynit ha già lavorato sulle serie di 'Beck' e 'Noein'), le traduzioni invece sono curate da Simona Stanzani; infine viene annunciata per il 21 Marzo 2007 l'uscita del primo DVD italiano. A poco a poco vengono svelati tutti i doppiatori dei personaggi principali, tra cui trovano spazio Selvaggia Quattrini per Nana Oosaki e Federica De Bortoli per Nana 'Hachi' Komatsu.
L'anime di NANA inizia ad andare in onda su Mtv Italia a partire dal 23 Gennaio 2007, alle 22:00, mentre il 20 Gennaio, in occasione del 'Future Film Festival' a Bologna, ha avuto luogo il 'NANA Day', uno speciale evento dedicato all'opera di Ai Yazawa a cui hanno partecipato: Stefano Brusa, Simona Stanzani, Federica De Bortoli, e Koseki Junko, chief editor giapponese della serie, nonché collaboratrice di Ai Yazawa e responsabile dell’adattamento animato, infine vengono proiettati in anteprima i prima quattro episodi doppiati in italiano.

Le prime due ore del NANA DAY sono state dedicate all'incontro con gli ospiti. Per primi hanno parlato Stefano Brusa, Simona Stanzani e Federica De Bortoli, presentati da Carlo Cavazzoni della Dynit, che faceva le domande agli ospiti. Brusa e la De Bortoli hanno risposto a domande più tecniche sul doppiaggio italiano di NANA... La scelta dei doppiatori è stata fatta cercando di rispettare gli stili e le caratteristiche delle due protagoniste e per questo sono state scelte due attrici completamente diverse tra loro come approccio al doppiaggio. La scelta di Nana soprattutto è stata impegnativa, in quanto è stato difficile trovare una voce che fosse sia adulta ma nello stesso tempo dolce. La De Bortoli ha confessato che è stato piuttosto faticoso doppiare Hachi perchè c'era sempre il rischio di appiattire troppo il personaggio.
Altre domande sono state rivolte alla Stanzani sull'adattamento italiano dell'anime. La difficoltà maggiore è stata quella di tradurre i dialoghi senza renderli troppo uguali a quelli dell'edizione italiana del manga, rischio che si correva dal momento in cui la Madhouse non ha praticamente cambiato quasi nulla rispetto al manga.
La Stanzani ha tradotto direttamente dai testi dell'anime, senza confrontarsi con l'edizione italiana, se non dopo aver ultimato la traduzione, ma è una cosa voluta per differenziare i due prodotti. Tuttavia, alcune espressioni e frasi significative sono state mantenute identiche.
La seconda parte dell'incontro è stata con Junko Koseki, editor di NANA per la Shueisha e una delle più strette collaboratrici della Yazawa. La Koseki ha innanzitutto ringraziato i fans italiani per l'affetto che dimostrano per NANA ed ha poi brevemente detto che la Yazawa ha sempre avuto in mente un'idea ben precisa delle voci e dei movimenti dei suoi personaggi, per questo il regista e lo staff dell'anime hanno cercato di realizzarlo in modo da renderlo il più fedele possibile all'immagine mentale dell'autrice. La scelta dei doppiatori è stata piuttosto impegnativa: sono state fatte più di 500 audizioni e la decisione finale è stata presa di comune accordo con l'autrice. Per quanto riguarda il brano di apertura, la Koseki ha rivelato che la Tsuchiya era già molto apprezzata da Ai Yazawa e per questo è stata una gran sorpresa scoprire che era stata scelta per cantare "Rose".
Uno dei possibili problemi era quello della censura, visto che molti personaggi fumano o bevono e che queste sono spesso cose di importanza fondamentale nella trama, quindi non eliminabili. Per evitare problemi di questo genere, si è cercato di non pubblicizzare troppo certe scene nei promo.
In sala era presente anche Masao Maruyama, presidente della MadHouse, che è intervenuto svelando qualche retroscena sulla produzione dell'anime. Inizialmente la MadHouse non aveva intenzione di realizzare NANA, dato che è uno dei migliori manga degli ultimi anni e si temevano confronti e critiche dai fans più affezionati. Maruyama confessa che è quasi impossibile rendere l'anime fedele al 100% e spera che il pubblico italiano sia generoso e gentile nei loro confronti!
Il regista ha poi detto che, anche se non si sa ancora come terminerà la storia di NANA, pensa che non sia giusto far terminare l'anime diversamente, quindi aspetteranno di vedere come la Yazawa finirà la sua storia e poi loro realizzeranno la versione animata. (Grazie mille ad Aluccia, Debby e Yaya!)

Al centro, il presidente della Madhouse e Koseki Junko La gente in sala prima dell'inizio dell'incontro

Durante la conferenza del 'NANA Day' viene annunciato che l'edizione italiana dell'anime non avrà "a little pain" come prima ending, a causa di non meglio precisate difficoltà con i diritti della canzone. La sigla finale sarà sostituita dalla seconda "Starless Night" (vengono però mantenute le animazioni della ending giapponese), mentre "a little pain" verrà inserita come extra nei dvd (tuttavia, in modo quasi contraddittorio, 'a little pain' sarà presente durante alcuni episodi...).

Mentre l'anime di NANA inizia ad andare in onda su Mtv, vengono comunicati i dati specifici sull'edizione dvd di NANA: il primo DVD viene proposto al prezzo speciale di 4.99 euro mentre il secondo e i successivi al prezzo di 14,99 euro. Verranno editati in un primo mento 25 episodi in 9 dvd (si parla di prima stagione, in realtà non c'è nessuna suddivisione di questo tipo nell'edizione giapponese). Oltre al primo episodio, il primo dvd comprende diversi extra: NANA DAY Special (report sull'evento bolognese delle durata di circa 90 minuti), sigle di testa e di coda originali giapponesi, NANA preview, trailer edizione italiana, trailers originali giapponesi, schede di approfondimento, artgallery, D-trailers. In omaggio con il secondo dvd, in versione limitata, è allegato il Collector's Box; queste sono invece le caratteristiche tecniche dei dvd: Formato Video: 16:9 anamorfico, Formato audio: ITALIANO DTS, ITALIANO Dolby Digital 5.1, ITALIANO Dolby Digital Surround 2.0, Giapponese Dolby Digital Surround 2.0, Sottotitoli: Italiano.
Per promuovere l'uscita del primo dvd la
Dynit ha iniziato a distribuire gratuitamente, nelle fumetterie italiane, alcuni volantini ed alcuni adesivi dedicati all'anime di NANA (Grazie ad Aluccia per le scansioni!).                                                                           Il 7 Aprile 2007 Mtv propone una speciale 'NANA Night' trasmettendo dalle 22:30 gli episodi 11.5, 12, 13 e 14, inoltre il sito del canale musicale ha creato in contemporanea una competition nella community del suo sito, per vincere alcune copie del primo dvd italiano.  

La Dynit mostra di interessarsi ancora al titolo annunciando, oltre all'uscita dell special dvd 7.8 (comprendente i tre episodi riassuntivi 'La Stanza di Junko'), anche quella del primo cd della colonna sonora dell'anime e quella di due box esclusivi dedicati ad Anna Tsuchiya e Olivia (per maggiori info scorrete la pagina fino in fondo).

Doppiatori Italiani:

NANA 'HACHI' KOMATSU: FEDERICA DE BORTOLI
NANA OOSAKI: SELVAGGIA QUATTRINI
SHOJI ENDO: STEFANO CRESCENTINI
JUNKO SAOTOME: OLIVIA MANESCALCHI
KYOSUKE TAKAKURA: ALESSANDRO RIGOTTI
REN HONJO: SIMONE D'ANDREA
NOBUO 'NOBU' TERASHIMA: STEFANO BRUSA
YASUSHI 'YASU' TAKAGI: RICCARDO LOMBARDO
SHINICHI 'SHIN' OKAZAKI: DANIELE RAFFAELI
MISATO UEHARA: VALENTINA FAVAZZA
NAOKI FUJIEDA: DAVIDE PERINO
REIRA SERIZAWA: DOMITILLA D'AMICO
SACHIKO KAWAMURA: PATRIZIA MOTTOLA
TAKUMI ICHINOSE: ORESTE BALDINI
ANDO: DOMENICO CRESCENTINI
YOKOI: DANIELE BARCAROLI
TAKASHI ASANO: GIULIANO BONETTO
SATO KOICHI: ALBERTO HÖISS
MIZUKOSHI: MARCO DE RISI

DVD ~ Edizione Italiana:

NANA Anime DVD 1 - Italy
 

NANA 1st Season DVD 1
Region Code: DVD 2
Release Date: 21.3.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 4.99 euro
Durata: 25 minuti (extra esclusi)

Come avvenuto in Giappone, il primo dvd italiano dell'anime di NANA comprende il solo primo episodio ad un prezzo speciale, 4.99 euro, sono inoltre presente numerosi extra tra cui uno speciale sul NANA Day tenutosi a Bologna.

Episodes:

~01 Prologo. Nana e NANA

Extra:

Sigla di testa “ROSE” versione originale giapponese
Sigla di coda “A Little Pain” versione originale giapponese
Sigla di coda “Starless Night” versione italiana TV
“NANA Day” Special
“NANA” Preview
Trailer ed. italiana
Trailer promozionale versione italiana
Spot TV originali giapponesi
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers
 



 

NANA 1st Season DVD 2
Region Code: DVD 2
Release Date: 11.4.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Al secondo dvd era allegato, a tiratura limitata, il '
Collector's Box' per i primi nove dvd dell'anime!

Episodes:

~02 Amore? Amicizia? Nana e Shoji
~03 Nana e Shoji, il Destino dell'Amore
~04 L'amore di Nana, il sogno di NANA

Extra:

Sigla testa “ROSE” versione senza crediti
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers

 

NANA 1st Season DVD 3
Region Code: DVD 2
Release Date: 26.4.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Per l'uscita del terzo dvd italiano invece, la Dynit ha proposto una speciale versione limitata, denominata 'Gift Pack', che al prezzo di 22,50 euro comprende anche un 'Flash Pate', portachiavi originale giapponese disponibile in quattro versioni (i gadgets erano già usciti nell'Estate del 2006 in Giappone).

Episodes:

~05 Il sogno di Ren, i pensieri di NANA
~06 Verso Tokyo mentre nevica! Nana e NANA
~07 L'arrivo di Yasu! La stanza 707

Extra:

Sigla testa “ROSE” versione con traduzione
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers

 

NANA 1st Season DVD 4
Region Code: DVD 2
Release Date: 30.05.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Episodes:

~08
Bicchieri con le fragole e Fiore di Loto
~09
Nobu arriva a Tokyo! La canzone di NANA
~10
L'arrivo di Shin, il bellissimo ragazzo!

Extra:

Sigla di testa “ROSE” versione con testo
Sigla di coda “ROSE” ep.9 versione senza crediti
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers

 

NANA 1st Season DVD 5
Region Code: DVD 2
Release Date: 4.5.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Episodes:

~11 Sachiko, e se lo facessi apposta?
~12 Improvviso avvicinamento! Shoji e Sachiko
~13
Le lacrime di Sachiko, la determinazione di Shoji

Extra:

Sigla di coda “Starless Night” versione italiana senza crediti
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers

 

NANA 1st Season DVD 6
Region Code: DVD 2
Release Date: 25.5.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Episodes:

~14 Scontro al Family-Restaurant
~15 Blast, il Primo Live
~16 Il destino dell'amore di NANA

Extra:

Sigla di coda “Starless Night” versione italiana con testo
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers

 

NANA 1st Season DVD 7
Region Code: DVD 2
Release Date: 29.8.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Episodes:

~17 Trapnest, live
~18 La preghiera di Hachi, i pensieri di NANA
~19
La ricompensa di NANA

Extra:

Sigla di coda “Starless Night” versione italiana con traduzione
NANA World
NANA Art Gallery
D-trailers

 

NANA DVD 7.8
Region Code: DVD 2
Release Date: 26.9.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 7,08 euro
Durata: 75 minuti

Il dvd comprende, come nell'edizione originale giapponese, i tre episodi riassuntivi 'La Stanza di Junko', allo speciale prezzo di 7,0 euro! Inoltre è allegato un esclusivo mousepad (in Giappone proposto con l'edizione speciale del cd 'NANA Best').

Episodes:

~11
½ La stanza di Junko
~21.5 La stanza di Junko 2
~36.5 La stanza di Junko 3

Extra:

Sigla di testa “ROSE “versione originale giapponese
Sigla di testa “ROSE “versione senza crediti
Sigla di coda “Starless Night” versione originale giapponese
Sigla di coda “Starless Night” versione senza crediti
Sigla di testa “Wish “versione originale giapponese
Sigla di testa “Wish “versione senza crediti
Sigla di coda “Kuroi Namida “versione originale giapponese
Sigla di coda “Kuroi Namida “versione senza crediti
NANA 2nd season Trailer ed. italiana
D-trailers

 

NANA 1st Season DVD 8
Region Code: DVD 2
Release Date: 31.10.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Episodes:

~20 Sviluppo Improvviso! Il destino di Hachi
~21 Il Sogno della Suite
~22 Il desiderio di Tanabata, l'amore di Hachi

Extra:

Sigla di coda STARLESS NIGHT versione originale giapponese
NANA World
D-trailers

 

NANA 2nd Season DVD 1
Region Code: DVD 2
Release Date: 31.10.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 100 minuti

Con questo dvd ha inizio quella che in Italia è stata definita "seconda stagione" (ricordo che in Giappone non esiste alcuna suddivisione di questo tipo e i 47 episodi vengono considerati come prima stagione!). La copertina propone un'immagine promozionale dell'anime (nella versione originale dopo Ren seguiva Takumi per le copertine), mentre il dvd comprende 4 episodi, anziché i canonici 3. Inoltre questo disco è disponibile anche in 'Special Edition', che al prezzo di 22.99 euro comprende anche una t-shirt!

Episodes:

~23 Non voglio cederti a nessuno
~24 Il cuore confuso di Hachi
~25 Un uomo egoista e capriccioso
~26 Incrociarsi, Nana e Hachi

Extra:

Sigla di testa “Wish” versione originale giapponese
Sigla di testa “Wish” versione senza crediti
“NANA season2” Preview
NANA World
D-trailers

 

NANA 2nd Season DVD 2
Region Code: DVD 2
Release Date: 21.11.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti

Con questo dvd è allegato lo speciale 'Collector Box' per raccogliere tutti i dischi della "seconda stagione". Nell'edizione giapponese seguiva come immagine di copertina quella del personaggio di Naoki...

Episodes:

~27 Il futuro desiderato da Hachi
~28 Hachi e Nobu, approccio improvviso
~29 Questione di come si esprime l'amore

Extra:

Sigla di testa “Wish” versione con testo
Sigla di testa “Wish” versione con traduzione
NANA SEASON 2 - Trailer promozionale
NANA World
D-Trailers

 

NANA 2nd Season DVD 3
Region Code: DVD 2
Release Date: 12.12.2007
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti


Episodes:

~30 Sul punto di scoppiare, il cuore di NANA
~31 Hachiko, gravidanza
~32 Non lasciarmi la mano

Extra:

Sigla di coda “Kuroi Namida” versione originale
giapponese
NANA the movie “SNEAK PREVIEW”
NANA World
D-Trailers

 

NANA 2nd Season DVD 4
Region Code: DVD 2
Release Date: 16.01.2008
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti


Episodes:

~33 La scelta di Hachi
~34 I bicchieri con le fragole rotti
~35 La solitudine di Reira

Extra:

Sigla di coda “Kuroi Namida” versione senza crediti
Sigla di coda “Kuroi Namida” versione con testo
NANA the movie “SNEAK PREVIEW”
NANA World
D-Trailers

 

NANA 2nd Season DVD 5
Region Code: DVD 2
Release Date: 13.02.2008
Language: Italiano/Giapponese
Publisher: Dynit
Price: 14.99 euro
Durata: 75 minuti


Episodes:

~36 La nuova canzone dei Blast!!
~37 Hachi, shiroganese
~38 Il grilletto del destino

Extra:

Sigla di coda “Kuroi Namida” versione con traduzione
Sigla di testa “Lucy” versione senza crediti
Sigla di testa “Lucy” versione originale giapponese
D-Trailers

 

D&HLiT © Arashi ~ Part Of DAMAGED SOUL
Please don't reproduce anything without my
permission.
Images are © of their owners: © Nana 1999 Ai Yazawa/
Shueisha
Disclaimer/Policy